Obrázek článku „Translators are like ninjas. If you notice them, they are no good.”

Tímto vševystihujícím heslem se zajisté řídili oba výherci školního kola překladatelské soutěže, které proběhlo na naší škole v listopadu.

Všech patnáct účastníků se na dvě hodiny ponořilo do uměleckého a odborného textu, modrého svitu obrazovek a temných zákoutí online slovníků, překladačů a paralelních textů.

Jak si mohli překladatelé na vlastní kůži zkusit, někdy jim i tyto moderní technické vymoženosti u leckterých záludných formulací původních textů byly platné jak Krytonovi šampón na vlasy.

Čtveřice hodnotitelek, která sestávala z vyučujících Kateřiny Maňasové, Pavlíny Šustkové, Alžběty Zetkové a Radky Böhmové, se pak po tomto tichém utkání účastníků nezávisle na sobě shodla, že dva překlady obzvláště vynikají nad ostatními a ze zbylých už pak jen bylo nutné vypátrat vhodného náhradníka do lednového univerzitního kola soutěže v Olomouci.

Výsledky tedy vypadají následovně:

1. místo - Pavla Juhaňáková 4. E

2. místo - Jindřich Petr 3. E

Náhradník - Jitka Hrbatová 5. E

Všem výhercům, náhradníkovi i ostatním účastníkům děkujeme a přejeme, aby je i nadále bavilo noření se do práce s textem, které je krásné, přínosné a uspokojující, i když někdy vede k silné kofeinové závislosti a kruhům pod očima.

 

Mgr. Pavlína Šustková

Fotografie (1)